«ΠΡΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΠΙΣΤΕΩΣ»
Ἀπὸ βιβλίο τοῦ Μητροπολίτου Φλωρίνης Αὐγουστίνου Καντιώτου
Ἀπὸ βιβλίο τοῦ Μητροπολίτου Φλωρίνης Αὐγουστίνου Καντιώτου
AΣ EIMEΘΑ ΕΠΙΦΥΛΑΚΗ
ΖΟΥΜΕ ΣΕ ΗΜΕΡΕΣ ΠΟΥ ΣΥΝΤΕΛΕΙΤΑΙ ΠΡΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΠΙΣΤΕΩΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟΥΣ ΚΟΛΠΟΥΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ
Άς είμεθα έν επιφυλακή. Ζούμε είς τάς ημέρας κατά τάς οποίας συντελείται, όπως ανέπτυξα είς τα εσπερινά κηρύγματα και είς τάς ποικίλας συναντήσεις τάς οποίας κάνουμε μεταξύ μας, συντελείται μία προδοσία της Ορθοδόξου ημών πίστεως μέσα είς τους κόλπους της Εκκλησίας έκ μέρους επισκόπων, έκ μέρους ιεροκήρυκων, έκ μέρους θεολόγων, έκ μέρους εκείνων οι οποίοι θα έπρεπε να είναι οι πρώτοι φύλακες της ιεράς ημών παρακαταθήκης.
Να είμεθα έν επιφυλακή. Και εάν παραστεί ανάγκη σκληρότερων αγώνων, να τους διεξάγωμε , διότι τώρα είναι απλώς τα προοίμια μίας τοιαύτης συγκρούσεως εάν παρουσιαστεί ανάγκη-δεν ξέρουμε τι μας επιφυλάσσει ο Κύριος-, εάν παρουσιαστεί τοιαύτη περίπτωσις, είθε ο Κύριος να αναστήσει νέους αγωνιστάς της Ορθοδόξου ημών πίστεως.
Καθένας από μας και ιδίως σείς οι νεαρώτεροι, άς προσπαθήσετε να γίνεται μικροί Αθανάσιοι, μικροί Φώτιοι, μικροί Μάρκοι Ευγενικοί, έτοιμοι να σηκώσετε ψηλά την σημαίαν και το λάβαρο της Ορθοδόξου μας πίστεως.(Ἀπόσπασμα ἀπὸ ὁμιλία σὲ νέους 6 Φεβρουαρίου πρὸ τοῦ 1967)
«BETRAYAL OF THE ORTHODOX FAITH»
BISHOP AUGUSTINE N. KANTIOTES
Να είμεθα έν επιφυλακή. Και εάν παραστεί ανάγκη σκληρότερων αγώνων, να τους διεξάγωμε , διότι τώρα είναι απλώς τα προοίμια μίας τοιαύτης συγκρούσεως εάν παρουσιαστεί ανάγκη-δεν ξέρουμε τι μας επιφυλάσσει ο Κύριος-, εάν παρουσιαστεί τοιαύτη περίπτωσις, είθε ο Κύριος να αναστήσει νέους αγωνιστάς της Ορθοδόξου ημών πίστεως.
Καθένας από μας και ιδίως σείς οι νεαρώτεροι, άς προσπαθήσετε να γίνεται μικροί Αθανάσιοι, μικροί Φώτιοι, μικροί Μάρκοι Ευγενικοί, έτοιμοι να σηκώσετε ψηλά την σημαίαν και το λάβαρο της Ορθοδόξου μας πίστεως.(Ἀπόσπασμα ἀπὸ ὁμιλία σὲ νέους 6 Φεβρουαρίου πρὸ τοῦ 1967)
«BETRAYAL OF THE ORTHODOX FAITH»
BISHOP AUGUSTINE N. KANTIOTES
INSTEAD OF A PROLOGUE
Let us be on guard. We are living in days during which there is being committed – as I developed the subject in evening sermons and in various meetings which we have among us – I say, there is being committed a betrayal of our Orthodox faith in the bosoms of the Church on the part of bishops, on the part of preachers, on the part of theologians, on the part of those who ought to have been the first guardians of our sacred heritage.
Let us be vigilant. And if the need for harsher struggles, let us wage them, because now it is simply preambles of such-kind of conflicts; if the need arises – we do not know what the Lord has in store for us – , if such-kind of instance presents itself, may the Lord raise up young strugglers of our Orthodox faith.
Each one of us and especially the younger ones, may you try to become small Athanasiuses, small Photiuses, small Marks Eygenikoes, ready to raise up high the flag and banner of our Orthodox faith.(homily to the youth, Feb. 6 before 1967)
Let us be vigilant. And if the need for harsher struggles, let us wage them, because now it is simply preambles of such-kind of conflicts; if the need arises – we do not know what the Lord has in store for us – , if such-kind of instance presents itself, may the Lord raise up young strugglers of our Orthodox faith.
Each one of us and especially the younger ones, may you try to become small Athanasiuses, small Photiuses, small Marks Eygenikoes, ready to raise up high the flag and banner of our Orthodox faith.(homily to the youth, Feb. 6 before 1967)